01 January 2007

A year...

This blog is about a a journey -- a look into different ways that life and music mirror each other. It tells the story of a year-long exploration of throat-singing in various countries that I undertook with the help of the Watson Fellowship in 2005-06. Most of my experiences are told through photo and a audio essays.

lone horse

Culture, I believe, is coded in our many ways of using the voice. Throat-singing, or timbral singing (as I prefer to call it), is an umbrella term that means many things to different people (see my in-depth working definitions). Indeed, my project evolved to include singing techniques which I had never anticipated studying -- not everything here on this blog is "throat-singing" per se. As a musical ethnographer, I felt the need to include stories and audio clips from songs that people sang for me, regardless of whether or not they were using vocal techniques that I was interested in hearing. While traveling I was constantly reminded how little that I as an individual actually know about this world.

Please feel free to browse and dig around on this blog. I'm still working on developing a more coherent way of navigating through its content, but in the meantime, the easiest thing to do is to use the Retrospective area links on the sidebar. I welcome any and all comments and emails, and I'd like to thank those of you who have regularly checked up on me (even though I wasn't always so good at replying to your comments while traveling). For those of you who are interested, I'm working on developing some of my fieldwork experiences into an audio documentary for radio, as well as following up on several tangents in some writing projects and compositions.

I'd like to extend a public thank you to the Thomas J. Watson Foundation for its generous funding of all the travel research presented here.

And THANK YOU to all of you, my readers! xoxo

:: Robbie

31 July 2006

Mondharp Festival

AMSTERDAM

DSCN1858
Tran Quang Hai demonstrates the principles of a jaw harp with a credit card during his lecture on overtone singing.

DSCN1870
Oorbeek, a dutch contemporary improv group, during a life-changing performance of honest musical dialogue (featuring Koichi Makigami, my new idol!)

DSCN1872
Mark van Tongeren, musician in Oorbeek and writer of Overtone Singing: Physics and Metaphysics of Harmonics in East and West (a book given to me by Valentina Suzukei earlier this year in Tuva), during a stimulating conversation about the book after their performance

25 July 2006

Festivals Retrospective

Previous posts from various festivals I encountered while traveling (2005-06).

Naadym Festival, Tuva (Aug. 2005) - Tuvan annual cultural celebration featuring food, wrestling, horse racing, and a beauty contest

Khomus Festival, Tuva (Sept. 2005) - jaw harp music and scholarship gathering in Kyzyl

Giving Voice Festival, Wales (April 2006) - festival gathering musicians, actors, academicians, and anyone passionate about the VOICE

La Settimana Santa (Holy Week), Sardinia (April 2006) - traditional procession and festivites to remember Easter in the fortress town of Castelsardo

Riddu Riddu, Norway (July 2006) - Sami and indigenous people's festival celebrating music, film, and serving as a gathering for discussing indegenous rights strategies around the world

Mondharp Festival, Amsterdam (July 2006) - Jaw harp extravaganza!

10 July 2006

Wandering into Lapland

Before leaving Bulgaria, I spent an excellent few days in Istanbul with Nick Hobbs, a concert organizer, producer, and freelance ethnomusicologist whom I met in Wales. He invited over his friend Robert Reigle, a musicologist from University of Istanbul for a vegetarian meal and an enlightening discussion on throat-singing terminology (some of the results of this discussion are posted in the revised terminology section).

Then I hopped over to Helsinki, and spent about a week there -- fabulous, clean, fun city (at least in the summer!). I took a train up to Rovaniemi, near the arctic circle in Finland, and stayed with a lovely woman named Ainoleena whom I found on hospitalityclub.org. She hosted me and drove me around this rather drab northern outpost, and took me to its most famous attraction: Santa Claus' post office (on the arctic circle)! It's a total tourist trap for kids and busses of elderly German tourists who enjoy being photographed with Santa and sending postcards home from "The North Pole." I snapped a few shots (see photo below) and got out of there.

DSCN1677
Sitting on the arctic circle in Finland.

DSCN1692
A deliciously chewy meal of reindeer meat at Ainoleena's house.

After visiting the Arktikum museum (an exquisite architectural masterpiece on its own, with a decent collection), I took a bus up to Inari, a center for the Sami community in the Lapland part of Finland. The Sami are probably the oldest idigenous group in Europe who have inhabited the northern part of Finland, Norway, and Sededn for thousands of years, actually predating the rest of Eruope's population. Today there are about 50-75,000 Sami living in Lapland -- I was interested in meeting Sami musicians who could introduce me to yoikers.

DSCN1703
Sami man in traditional dress showing off his reindeer at the Sapmi park in Karasjok, Norway.

Yoik is the a cappella folk singing tradition of the Sami people. It's a way to connect with nature, life, and people sonically, emotionaly, spiritually. Here are some descriptions of what yoik is from Sami musicians, some of whom I met at Riddu Riddu in Norway:

Nils-Aslak: "A yoik is not about something, it is that something. It does not have a beginning and it does not have an end. A yoik does not need to have words -- its narrative is in its power, it can tell a life story in a song. The singer can tell the story through words, melody, expressions, or gestures. A yoik is like a miniature portrait... a way to process emtions. A release, a cleansing -- expressing that which is inexpressible in words."

Ole Larson Gaino: "When I'm working and things are going along fine, I joik. If I'm working with a good friend, I often joik him or her -- things really go easy them. If I think of someone, someone with a joik, then I joik him or her. Then it's almost as if they are right beside me. I don't think a day goes by that I don't yoik."

DSCN1746
Me and Ole Larson Gaino in his lavdo (teepee) at Riddu Riddu

I proceeded from Inari, to Karasjok, to Alta, to Kafjord (some of which involved hitch hiking, which I did successfully for the first time) to arrive at the Riddu Riddu Festival. The festival, in it's 14th year, is put on by the Sami population and has been instrumental in helping the youth to reclaim their ancestral language (distantly related to Finish and Estonian). The celebration of Sami culture has been a relatively new phenomenon, after hundreds of years of being repressed by Norwegian Christian missionaries and, in many cases, forced to abandon traditional ways of life (i.e. semi-nomadic reindeer herding).

DSCN1801
The lavdo-city set up during the Riddu Riddu festival

DSCN1815
The Riddu Riddu mainstage -- concerts usually went on until 3am, lit by the midnight sun

DSCN1766
Ante Mikkel Gaup (left) and friends engaging after a nice group yoik

DSCN1753
Altai singer/j-harpist Tandalai in festival's yurt (The Republic of Altai is in Siberia, next door to Tuva)

Ruddu Riddu is a music and art festival geared at raising awareness of indigenous rights all over the world. While the Sami cause was the main event, representatives from many of the regions I visited this year -- Tuva, Tibet, Inuit Canada -- came and shared throat-singing or other music forms. The documentary video presentation was especially effective at engaging group discussions about new methods for working with host governments on issues such as ancestral land rights.

DSCN1804
Ensemble Ayarhaan from Yakutia Sacha (in Siberia, somewhat nearby Tuva) pose with Ante Mikkel Gaup

DSCN1810
Young Tuvan musician (didn't get his name), me, and my friend Kurage from Kyoto

DSCN1821
At the end of the festival, I went to Tromso and boarded the Hurtigruten ship bound for Trondheim (a three day journey through the fjords and islands off Norway's coast)

DSCN1836
A last glimpse of the midnight sun pokes out between the clouds and intermittent rain as I headed south on the Hurtigruten, leaving Lapland and the musical memories behind me.

01 July 2006

Bulgaria Retrospective

Previous posts from Bulgaria (June 2006)

София : The Wise Old Gem - notes from living in the highest capitol in Europe

Gypsy Life in Malashevtsi - photos and stories from a day I spent in one of Sofia's gypsy communities

Bulgarian Polyphony (gives you goose bumps!) - field notes from my trip to the Pirin Mountains and the drone singing audio clips that I collected.

Click here to listen to more field recordings.

27 June 2006

Bulgarian Polyphony (gives you goose bumps!)

After contacting some ethnomusicologists who have worked in Bulgaria (and surrounding regions) -- Tim Rice, Karen Peters, Robert Reigle -- and gathering a few contacts on HospitalityClub.org (an incredibly helpful network), I left Sofia and headed out to the Pirin Mountains.

Bulgaria

Blagoevgrad, a big university town in southwest Bulgaria (see map), proved to be a trendier young people's town than I was expecting. A great atmosphere of cafe/bars, mountains, and parks, surrounded my a sprawl of soviet-style concrete block apartments. I stayed with a woman named Evgenia (Jenny) whom I met on HospitalityClub. She had warned me that if I was going to stay with her, I'd have to be ready for her "girls" -- that is, her two labroador retreivers who are the love of her life -- I said, no problem.

Pirin

We dusted off her ancient Mazda, a tiny sedan affectionately called "Muzzi" -- which she assured was much, much older than me -- and drove out to the Rila mountains to visit a must-see site in the region, the Rila Monastery. Dating from the tenth century, this mountain-top retreat is considered to be the most revered Eastern Orthodox site in the country, still active with a few dozen monks (though mostly a tourist site, for Bulgarians and foreigners alike). Almost every inch of every wall in the monastery is covered in colorful fresco -- the Bulgarian churches are known for taking liberties with painting themes, sometimes considered controversial and outside the canon of traditional Biblical scenes. Back at her apartment, she also cooked some traditional dishes for me -- tarator (yogurt soup with dill, cucmber, walnuts) and gouvetch (pork and veggies stewed in earthen pot) were particularly mouth-watering.

Another contact I made over HospitalityClub, named Aneli, ended up being extremely helpful in finding traditional drone singers. She arranged a meeting for me and "the best living musicians" in town, a set of twin sisters named Pirinka and Zdravka Hristova (pictured below). Dressed in matching leopard-print get-ups (asked if they usually wear the same clothing, the response was a "yes" in perfect unison), the twins began a rapid-fire interview with me, assuring me that I will never find anyone in the Pirin region, or even in Bulgaria for that matter, who can sing harmony as tightly locked together as they can. Being identical twin sisters, and borderline intimidating with their high-energy in-your-face chain-smoking, I gave them the benefit of the doubt and asked if I could hear a sample of their singing.

Pirin

When they took me into a practice room at the local chitalishte, the cultural center found in every town, and opened up their mouths to sing, I was speechless. Such volume coming out of these two rather small women -- such expression and virtuosity in their duet. And it was exactly the polyphonic technique (female-only tradition) I was looking for, called atsane. One of the sisters, usually Pirinka, would sing the lyrics (mostly) all on one droning note (called the iso, or secundo), while the other would take on the melody line (the primo) with its characteristic sudden upward leaps. An unspeakably beautiful and spine-chilling combination, ripe with dissonance and clear bright nasal timbral quality, no vibrato. When the melody hovers slightly above (m2 & M2) or below the drone (on m7), a bell-like ringing or beating effect is achieved (this effect is particularly audible in my favorite: Mome Elenko). Take a minute to listen for yourself to a few more examples, although I was having some mic issues in this tiny practice room and the recording quality is only so-so.

The texts of the songs, which I got translated and have included on the audio samples post, speak of everyday life in the Bulgarian countryside -- farming, fieldwork, the beauty of nature, the beauty of the girls, themes of love, humorous stories of lazy men or women who don't do proper housework. One theme which I found fascinating was the subtle Bulgarian nationalistism present in most songs, mostly in the form of reverence for the Haiduti, (or voivod) the bands of grassroots rebel fighters from the Bulgarian countryside who kept the Ottoman (Turkish) invaders out. They bacame national heroes and their important position in the village communities across the Bulgarian countryside is praised in many of the folk songs (for more on the voivod, click click here).

Pirin

On the advice of Aneli, I left Blagoevgrad, passed through Bansko (where they actually have a tradition of male drone singing, but I came at the wrong time of the year to attend a rehearsal), and went to Gotse Delchev near the Greek border. One of Aneli's students, Kosta, hosted me in his family's home in Delchevo (photo above), a tiny village of 80 inhabitants in the Pirin foothills just outside Gotse Delchev.

Pirin

To arrive in Delchevo was like taking a trip back in time to a peasant village. While everyone here was living in relative poverty (by World Bank standards...), they had all that they needed -- their sheep and goats, their gardens, their simple houses, and their community.

On the evening of my arrival, Kosta and I walked around the entire village, asking if there were any babas (grandmothers) who would sing for us. Word spread fast, and before long a group of about a dozen babas approached us, smiling, and ready to sing. Except there was one problem -- the women explained that an older member of their community just passed away the day before, and that it was not auspicious to do any singing during a time of mourning!

Pirin
Two babas in Delchevo explain that they would sing for us if it weren't for the village's recent tragedy...

It was just bad timing, and Kosta walked me home a little discouraged. But then, around 10pm, three babas knocked on our door, and said that, since they understood I had come so far just to hear them sing, they would do an impromptu concert for me in the chitalishte!

Pirin

I grabbed my recorder and mic, and we unlocked the old building (it turned out that Kosta's dad was actually the mayor of the town, and we used his office for the recording session!). The three women, Baba Nadna Georgieva Karamfilova (age, 66), Baba Stoichna Nikoleva Stamenova (68), and Baba Mitra Lazarova Stamenova (70), told me that their legs were very tired, and that they would prefer to sing sitting down.

When they opened their mouths, there was quite a different story they told with their voices. More raw and unrefined than the Hristova twins, these babas were singing from their souls, from their experience working out in the field, from their memories of childhood in Delchevo when their grandmothers taught them these folk songs. I hesitate to call it "out of tune," acknowledging my bias for Western notions of pitch, but the music was very rough around the edges, almost primal. After the first song, the babas asked me if I liked their singing. I gave an affirmative reply (which, in Bulgaria, is accompanied by a head shake instead of a nod) and shouted a "bravo!" The women began another song, and I glanced over at Kosta, who kept his eyes closed in contemplation. The music was moving all of us.

After a few songs, the women ended our session, saying that they were too tired to sing any more. They were at first reluctant to accept a small sum of money (leva) from me for their performance, and later Kosta told me that they considered the money to be a significant gift compared with their small government pensions. Many of the older generation are forced to live off tiny pensions in the current post-communist era of confusion -- many of these countryfolk feel abandoned by their government, who had at one time promised them "everything"...

Pirin
Delchevo, in the morning.

Take a few moments and listen to some of the audio samples and read the translations of the text -- more than many places I've visited, the folk music in the Pirin Mountians really speaks to the world view of these simple-minded farmers. Their loves, their lives, their games, their heroes.

Thank you to Kosta Panayotov and Iva Todorova for help with translations. Thanks to Jenny for your wonderful hospitality, to Aneli for connecting me with musicians and CDs, and a special thanks to everyone who sang for me. You were all instrumental in helping this project work!

26 June 2006

Drone Singing Audio Clips

Bulgarian Polyphony: Drone Singing from the Pirin Mountains

1.) Kade si trugnalo Kita? - "Where are you going, Kita?" - duet, Pirinka & Zdravka Hristova

Where are you going, Kité,
So early in the morning?
Kitéee, where? Kitéee, so early!
. . . I am dying for you.


2.) Bebe si Liulee - "Rocking the Baby" - duet, Pirinka & Zdravka Hristova

Two women are talking. One says to the other:
"I am going somewhere to rock my baby!"


3.) Mome Elenko - duet, Pirinka & Zdravka Hristova

Note: Listen for the bell-like beating effect between the two voices at times of dissonance.

"Hey girl, Elenko!"

Mome is an archaic term used to call to a young girl.
Elenko is a nickname for a girl named Elena.


4.) Pole Shiroko - "Wide Field" - duet, Pirinka & Zdravka Hristova

Oh, wide field, who will take care of you?
Who will till your soil
now that Daniu Voivoda has gone missing?

Notes:
-Daniu is a man's name
-Voivoda is a the leader of the Haiduti, the name for the bands of Bulgarian countrymen who fought against the Turkish invasions and became national heroes.
-"missing" is understood to be death by martyrdom in this case


5.) Kukuvitsa - "The Cuckoo Bird" - duet, Pirinka & Zdravka Hristova

Note: Listen for the bright and slightly sharp major thirds, characteristic of this type of atsane singing.

Mori kukuvitsa, lele kukuvitsa, mali lele kukuvitsa!
Cuckoo sounding from the garden --
Yet, alas, it is not a Cuckoo bird,
but a young girl!
She is crying in the garden.

Bulgarian Cuckoo Legends:
- When you hear a cuckoo bird, count the cuckoos and it will tell you the number of years left in your life.
- When spring comes and you hear the first cuckoo bird sing, you will have good fortune for the next year only if you have money in your pockets! If you have nothing in your pockets, it will be a difficult year financially for you and your family.


6.) Na Pirina bial sniag ima - "On the Pirin Mountains There is White Snow" - trio, Stamenova, Stamenova, Karamfilova

There's white snow on the Pirin Mountains,
their summits grow older and whiter.
And in the Snow there stands a lone tree,
Lying under it a wounded iunak man!

Note: iunak is a term for a brave Haiduti man, a Bulgarian national hero.


7.) Razvi se gira zelena - The Woods Started Blooming Green" - trio, Stamenova, Stamenova, Karamfilova

The woods started blooming green,
A cuckoo started cuckooing,
A nightingale began singing
And there started to gather the Haiduti!
They were talking about Stoyan:
"Why is Stoyan not coming,
so that we could elect him to be our leader?"

I made these recordings in the Pirin Mountains of Bulgaria: Blagoevgrad (nos. 1-5) and Delchevo (nos. 6-7) in June, 2006.

Click here for more field recordings.